VPRO start YouTube-kanalen voor buitenland
De VPRO maakt, met een bijdrage van de Europese Commissie en in samenwerking met vertaalpartner Ericsson, onder de naam VPRO Broadcast een selectie van VPRO-programma’s op YouTube beschikbaar voor kijkers buiten Nederland.
Sinds begin van het jaar is driehonderd uur aan programma’s vertaald in het Spaans, Engels en Frans en geleidelijk gepubliceerd op drie YouTube-kanalen: VPRO World Stories, VPRO Documentary en VPRO Metropolis.
Deze drie YouTube-kanalen – de omroep claimt hiermee een Nederlandse primeur voor de publieke omroep – zijn alleen beschikbaar voor kijkers buiten Nederland. Binnen Nederland kunnen VPRO-programma’s uitsluitend online worden bekeken op vpro.nl of de website van de NPO.
In de loop van 2017 komen bij VPRO Broadcast Return of the Satalite Queens, Van Moskou tot Magadan en The Mind of the Universe ondertiteld online. Met de onlangs van de Europese Commissie ontvangen subsidie voor 150 uur extra ondertiteling, worden verschillende programma’s ook van Duitse vertalingen voorzien en komt 35 uur nieuw materiaal in de vier talen beschikbaar.
Sinds begin van het jaar is driehonderd uur aan programma’s vertaald in het Spaans, Engels en Frans en geleidelijk gepubliceerd op drie YouTube-kanalen: VPRO World Stories, VPRO Documentary en VPRO Metropolis.
Deze drie YouTube-kanalen – de omroep claimt hiermee een Nederlandse primeur voor de publieke omroep – zijn alleen beschikbaar voor kijkers buiten Nederland. Binnen Nederland kunnen VPRO-programma’s uitsluitend online worden bekeken op vpro.nl of de website van de NPO.
In de loop van 2017 komen bij VPRO Broadcast Return of the Satalite Queens, Van Moskou tot Magadan en The Mind of the Universe ondertiteld online. Met de onlangs van de Europese Commissie ontvangen subsidie voor 150 uur extra ondertiteling, worden verschillende programma’s ook van Duitse vertalingen voorzien en komt 35 uur nieuw materiaal in de vier talen beschikbaar.
Geen opmerkingen: